Wikia


Eraicon-Brotherhood

Spionage was een virtuele weergave van een van de genetische herinneringen van Ezio Auditore da Firenze, die in 2012 door Desmond Miles werd herbeleefd met behulp van de Animus.

BeschrijvingEdit

Ezio kwam aan bij de deur van het Dievengilde. Hij zocht steun van de dieven uit de stad. Hier ontmoette hij La Volpe, het hoofd van het gilde. Hij onthulde aan Ezio dat hij Machiavelli niet vertrouwde en dat hij dacht dat hij een verrader was.

DialoogEdit

Ezio ontmoette La Volpe.

Double Agent 4

La Volpe wordt op de hoogte gebracht van Machiavelli's verblijfplaats.

  • La Volpe: Ezio.
  • Ezio: La Volpe. Wat een verrassing.
  • La Volpe: En waarom sta je voor mijn deur? Wacht, ik weet het al.
  • Ezio: Zoals altijd.
  • La Volpe: Je wilt mijn spionnen inzetten.
  • Ezio: Doe je mee?
  • La Volpe: En Machiavelli helpen? Nee bedankt. Die man is een verrader.
  • Ezio: Een serieuze aanklacht, en dat van een dief. Wat is je bewijs?
  • La Volpe: Hij was ambassadeur van de paus en reisde als de persoonlijke gast van Cesare zelf. Ik weet ook dat hij je in de steek liet vlak voor de aanval op de Villa.
  • Ezio: Machiavelli is geen allemansvriend, maar hij is een sluipmoordenaar en geen verrader.
  • La Volpe: Ik ben niet overtuigd.

Een dief fluisterde iets in La Volpes oor.

  • La Volpe: Hij heeft nu een afspraak met iemand in Trastevere. Zin om mee te gaan?
  • Ezio: Ik ga mee.

Ezio en La Volpe bereikten de markt en wachtten terwijl ze verborgen waren op de daken. Ze zagen drie Borgia-wachters en Machiavelli in het steegje beneden.

  • La Volpe: Wat zeg je daarvan?
Double Agent 6

Machiavelli ontmoet zijn contactpersoon.

Een van de wachters gaf Machiavelli een brief, waarna hij onmiddellijk het steegje verliet. Meteen daarna viel een groep dieven de wachters aan. Een van de dieven raakte gewond en kon zich niet meer bewegen. Twee kruisboogschutters benaderden de gewonde dief.

  • Claudio: Help.
  • Trimalchio: Volpe, mijn zoon Claudio is gewond geraakt.
  • Ezio: Ze gaan hem neerschieten.
  • La Volpe: Ik dood deze hier. De rest is voor jou.

Ezio doodde alle wachters in het steegje en benaderde Claudio.

  • Ezio: Snel. Verberg je voor de wachters.
  • Claudio: Dat kan ik niet. Ze vermoorden me.
  • Ezio: Let op. Doe zoals ik.
Double Agent 2

Claudio wordt herenigt met zijn vader.

Ezio en Claudio bewogen zich tussen de menigte door, zonder dat ze opgemerkt werden door de wachters. Uiteindelijk bereikten ze de dokken waar ze Volpe en Trimalchio ontmoetten.

  • Trimalchio: Claudio. Heel erg bedankt, meneer.
  • Ezio: Hou je een tijdje gedeisd, begrepen?
  • La Volpe: De wachters zijn naar je op zoek.
  • Ezio: Ik zie dat ze posters hebben opgehangen.
  • La Volpe: Scheur ze van de muur. Of koop de herauten om zodat ze zwijgen.
  • Ezio: Ik kan ook getuigen uit de weg ruimen.
  • La Volpe: Je weet hoe je moet verdwijnen.

Ezio keerde terug naar Volpe toen hij niet meer berucht was.

  • La Volpe: Wat een nacht.
  • Ezio: Volpe, ik weet wat we gezien hebben, maar je hoeft Machiavelli niet te vrezen. Ik weet het zeker.
  • La Volpe: Claudio heeft zijn leven aan jou te danken. Als jij gelooft dat Machiavelli ons trouw blijft, geloof ik je.
  • Ezio: En de dieven?
Double Agent 3

Ezio verzekert Volpe van Machiavelli's onschuld.

  • La Volpe: We wilden dit oude gebouw renoveren. Nu we samenwerken, wil ik graag weten hoe jij er tegenaan kijkt.
  • Ezio: We moeten de Borgia's weghouden. Misschien kun je het op een herberg laten lijken.
  • La Volpe: Ja, dat is een goed idee.
  • Ezio: Dan zorg ik dat het gebeurt.

Ezio raadpleegde een architect voor de reparaties aan het gebouw. Toen ze klaar waren, bracht hij een bezoek aan La Volpe en zijn nieuwe herberg.

  • La Volpe: Welkom in de Slapende Vos.
  • Ezio: De herberg is geweldig. Niemand zal iets vermoeden.
  • La Volpe: Het gilde wordt vanuit hier geleid. Kom langs wanneer je wilt. Misschien kunnen we ons nuttig maken in de stad.
Double Agent 9

Ezio en La Volpe in de gerenoveerde herberg.

  • Ezio: Ik zie dat jullie het tegen elkaar opnemen.
  • La Volpe: Je mag meedoen als je wilt. Misschien leren ze nog iets van je. Ik vergeet nog dat je ook kunt gokken hier. Erg lucratief, want wij laten de wachters van de Borgia's altijd verliezen.
  • Ezio: Nog een ding. Ik wil dat je spionnen de appel zoeken. Die is van me gestolen.
  • La Volpe: We zijn de stad al aan het doorzoeken.
  • Ezio: Heel goed. Kom naar Tibereiland met je bevindingen.
  • La Volpe: Doe ik.

ResultaatEdit

Ezio overtuigde La Volpe om niks te doen zonder verder bewijs, ondanks zijn vermoedens over Machiavelli. In de tussentijd redde Ezio de gewonde dief Claudio na een mislukte hinderlaag van de wachters van de Borgia's. Ook renoveerde hij het Romeinse Dievengilde zodat het op een herberg zou lijken. Hierdoor werd het ware doel verborgen. Nu Ezio het vertrouwen van de Romeinse dieven had herwonnen, hielpen La Volpe en zijn gilde hem bij het vinden van de appel.

GalerijEdit

ReferentieEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Around Wikia's network

Random Wiki