Wikia


Eraicon-Brotherhood.png

Erin en eruit was een virtuele weergave van een van de genetische herinneringen van Ezio Auditore da Firenze die in 2012 werden herbeleefd door Desmond Miles met behulp van de Animus.

BeschrijvingEdit

Ezio Auditore hoorde dat Cesare Borgia het heidense feest van de Bankier in Trastevere bijwoonde. Ezio gooide zijn wachterskleding weg en ging naar het feest.

DialoogEdit

In and Out 1.png

De wachters worden op de hoogte gesteld van Luigi's dood.

Twee Borgia-wachters spraken op de brug in de buurt van het feest tegen de vermomde Ezio. Ze verwarden hem met de wachterskapitein die hij had gedood.

  • Borgia-zoeker: Geef me de kist, Luigi. Ik breng 'm naar de Bankier.
  • Borgia-bruut: Je mag naar binnen.

De bruut stond Ezio toe om naar binnen te gaan, maar hij stopte de andere wachters die hem vergezelden.

  • Wachter: Mogen wij niet naar binnen?
  • Bruut: Cesare zegt dat jullie moeten patrouilleren.
  • Wachter: Verdomme.

Ezio liep snel weg van de wachterspatrouille en mompelde iets tegen zichzelf.

  • Ezio: Cesare? Is ie hier?

Een andere wachter rende naar de bruut bij de ingang.

  • Wachter: Luigi is vermoord. We hebben zijn lijk gevonden bij het Pantheon.
  • Bruut: Luigi? Die is net naar binnen.

Alle wachters renden weg om naar de vermomde Ezio te zoeken. Hij deed echter zijn gewaden aan en sprak met de courtisanes.

In and Out 2.png

Ezio volgt de wachters tijdens het feest.

  • Ezio: Zeg tegen Claudia dat de Bankier er is.

Ezio volgde de wachter die het geld bezorgde zo heimelijk mogelijk omdat de wachters gewaarschuwd waren voor zijn aanwezigheid. De drager overhandigde de kist vervolgens aan een pauselijke wachter.

  • Wachter: Voor de Bankier.

Een van de courtisanes betrok de nieuwe drager in een gesprek.

  • Courtisane: Hallo.
  • Drager: Hoi.
  • Courtisane: Mag ik meelopen?
  • Drager: Ja hoor, waarom niet?
  • Courtisane: Ik ben nog nooit in Trastevere geweest. Die ruïnes geven me de kriebels.
  • Drager: Ik kan je wel beschermen.
  • Courtisane: Ik geloof je. Dat is een grote kist.
  • Drager: Hij is niet van mij.
  • Courtisane: Maar je houdt 'm in je sterke armen.
In and Out 3.png

Juan Borgia stuurt de pauselijke wachter weg nadat hij de betaling ontvangen heeft.

  • Drager: Wil je ze aanraken?
  • Courtisane: Wat ga ik aan de priester opbiechten?

De wachter bereikte Juan Borgia en gaf hem het geld.

  • Drager: Geld voor je, Bankier.
  • Juan: Geef maar hier.
    Dat ook.

Juan pakte de hand van de courtisane die de kistdrager vergezelde.

  • Juan: Je kunt gaan.
  • Drager: Waar is mijn geldbuidel?

Juan sprak vervolgens met de courtisane.

  • Courtisane: Wat een eer.
  • Juan: Welkom op mijn feest. Ik ben Juan Borgia.

Een wachter onderbrak hen.

  • Wachter: Cesare gaat spreken in het hoofdvertrek, excellentie.

Juan wendde zich tot de courtisane.

  • Juan: Kom mee.

Een andere courtisane leidde de wachter af die de geldkist beschermde toen Juan vertrok. Weer twee andere courtisanes pakten de kist.

  • Juan: Is het een leuke avond?
In and Out 8.png

Cesare en Rodrigo ruziën.

  • Courtisane: Jazeker, excellentie. Er is veel te zien.
  • Juan: Mooi. Ik heb kosten nog moeite gespaard.
  • Courtisane: Dat zie ik.
  • Juan: De geneugten des levens maken macht zo aangenaam. Als ik een appel zie, pluk ik 'm. Niemand die me tegenhoudt.
  • Courtisane: Het hangt er vanaf van wie de boom is.
  • Juan: Je begrijpt het niet. Alle bomen zijn van mij.
  • Courtisane: Niet de mijne.
  • Juan: Toch wel. Ik zag dat je het geld stal van mijn bewaker. Ik vind dat ik gratis mag. Als boetedoening. Sterker nog, ik wil je de hele nacht hier hebben.
  • Courtisane: Gratis? Maar ik moet toch geld verdienen?
  • Juan: Heb je misschien een zus?
  • Courtisane: Nee, maar wel een dochter.
  • Juan: 300 florijnen?
  • Courtisane: 700.
  • Juan: Akkoord. Het is een genoegen zaken met je te doen.
  • Cesare: Bedankt voor jullie komst. We hebben een lange nacht voor de boeg. Hoe kan ik mijn overwinningen beter vieren dan me onder de mensen hier te begeven?
    Binnenkort hebben we hier weer een feest ter ere van de eenwording van Italië. Dat zal veertig dagen en nachten duren.
    Veel plezier.

Rodrigo Borgia applaudisseerde van achteren en sprak rustig toen Cesare hem benaderde.

  • Rodrigo: We hebben niets afgesproken over het veroveren van Italië.
  • Cesare: Je briljante Kapitein-Generaal zegt dat het kan. Waarom zou je het dan niet doen?
  • Rodrigo: Je loopt het risico dat onze zwaarbevochten machtsbalans wordt verstoord.
  • Cesare: Ik ben je dankbaar voor wat je hebt gedaan, maar ik heb het leger, dus ik neem de beslissingen.
    Kijk niet zo zuur en geniet ervan.
In and Out 6.png

Juan vlak voor zijn dood.

Ze verlieten allebei het feest. Juan bleef achter met de andere gasten. Op dat moment maakte Ezio zich klaar voor de moord. Hij vermoordde Juan vanaf een van de bankjes in de buurt.

  • Juan: De dingen die ik heb gevoeld, gezien en geproefd. Ik heb er geen moment spijt van.
  • Ezio: Een machtig man moet zijn neus ophalen voor verleidingen.
  • Juan: Maar ik gaf het volk wat het wilde.
  • Ezio: En nu betaal je de prijs. Onverdiend genot verzwelgt zichzelf. Rust in vrede.

ResultaatEdit

Kardinaal Juan Borgia de oudere, Cesares bankier, werd vermoord door Ezio.

TriviaEdit

  • Ezio kon de Bankier vermoordt hebben voordat laatstgenoemde de courtisane wurgde als volledige synchronisatie werd vermeden en Ezio zou free-runnen over het gebouw waar Cesare zijn toespraak gaf.

GalerijEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Around Wikia's network

Random Wiki